Firefox OS réussira en Afrique avec nous

Orange Klif, un Alcatel Onetouch avec Firefox OSNous vous l’annoncions au lendemain du Mobile World Congress 2015 : Orange, Alcatel Onetouch et Mozilla vont lancer des smartphones Firefox OS en Afrique et au Moyen Orient (et même un peu plus loin). C’est aujourd’hui une réalité. Mozilla a annoncé sur son blog officiel qu’Orange avait mis en vente ses premiers smartphones au Sénégal et à Madagascar cette semaine. Andreas Gal, CTO et VP Mobile chez Mozilla, y déclare : « Je suis également ravi de voir comment l’arrivée imminente de Firefox OS a suscité un enthousiasme dans les communautés locales de Mozilla. »

Firefox OS est la première plateforme mobile véritablement ouverte entièrement construite sur des technologies web, apportant plus de choix et de contrôle à l’industrie du mobile. Avec ces lancements, Mozilla et Orange tiennent leur promesse de mettre le Web mobile à la portée de millions de nouvelles personnes à qui les offres mobiles ne s’adressaient pas jusqu’ici. L’offre d’Orange inclut le nouveau téléphone Firefox OS, l’Orange Klif. Ce smartphone Firefox OS 3G est une exclusivité d’Orange.

Au début du printemps, Firefox OS avait été lancé en Afrique du Sud. Mais cette fois-ci, beaucoup des nouveaux pays annoncés sont francophones et notre communauté peut faire la différence en aidant les communautés locales à réussir leur lancement de Firefox OS.

Nous avions déjà mi-avril relayé des appels à contribution en vue des lancements à venir. Depuis, d’autres tâches ont été proposées et vous pouvez faire la différence.

Fox tendant la main à un éléphant sur fond de dunes

Mobilisation générale

Sur la liste communautaire, Flore a sonné la mobilisation générale. Toute la communauté peut aider et nous pouvons « faire profiter toute la communauté francophone de l’expérience de la sortie de Firefox OS en France et du fait qu’on est bien nombreux en Europe et qu’on a un peu de temps pour aider (enfin ceux qui peuvent) ». Il y a bien des façons de « mettre la main à la pâte » et chacun selon ses compétences et ses envies peut trouver à se rendre utile.

Traductions

Vous pouvez aider à traduire et à relire les traductions en réponse aux appels à l’aide lancés sur la liste générale (comme celui-ci). Ça pourra donner des articles sur le nouveau blog Firefox OS Africa comme ceux-ci : « Firefox OS Betounsi », le projet original d’un Mozillien en langue tunisienne et Le lancement de Firefox OS en Afrique du Sud. Les articles et contenus produits pour la campagne de lancements africaine peuvent également être traduits en langue local.

Les articles de l’assistance officielle de Mozilla sont traduits par la communauté. Inscrivez-vous sur SUMO, consultez la documentation et commencez à traduire les articles en anglais ou leurs mises à jour pour Firefox OS en particulier.

Assistance directe aux utilisateurs

Nos ressources actuelles pour les utilisateurs : page Assistance de Firefox OS et présentation en détails : La communauté d’entraide pour Firefox OS : toutes les ressources utiles.

Vous pouvez aussi directement répondre aux nouveaux utilisateurs et les aider à résoudre leurs problèmes.

Un premier moyen est de rejoindre ce que Mozilla appelle son Army of Awesome. Elle est chargée de répondre sur Twitter aux questions dans chaque langue à propos de Firefox (OS aussi) et de Mozilla en général. Comme l’indique Mariot sur la liste générale, il y a besoin de bataillons de twittos francophones (l’expression est de moi) pour répondre aux nouveaux utilisateurs africains qui tweetent leur problème. Dattaz précise que c’est super simple à faire, et c’est super bien pour commencer à s’impliquer. En plus, ça ne prend généralement pas beaucoup de temps ;) Donc, à tous ceux qui voudraient s’impliquer mais qui ne savent pas par quoi/où commencer, allez-y !

L’autre moyen où vous pouvez doser votre contribution et n’y investir que le temps que vous avez c’est de répondre aux questions sur les forums communautaires francophones de Geckozone. Deux forums d’entraide sont spécialisés dans Firefox OS :

Vous pouvez aussi faire connaître ces moyens d’obtenir une assistance personnalisée dans leur langue aux nouveaux utilisateurs directement ou en reprenant la nouvelle sur vos canaux de communication.

Communication

Vous pouvez aussi faire passer la bonne nouvelle et relayer les lancements de Firefox OS sur vos blogs et sur vos propres réseaux sociaux créant ainsi une grande caisse de résonance.

Les réseaux sociaux en français sont aussi menés par la communauté. Vous pouvez donc participer à leur alimentation directement et relayer les messages sur vos propres réseaux.

Faisons un petit tour de réseaux en français ou qui postent en français :

Connaissez-vous les comptes tweetant sur Mozilla ?

Voici les comptes à suivre pour être au courant de tout ce qui se passe chez Mozilla et en français :

(*) compte officiel ou tenu par des employés de Mozilla

Nous avons aussi une sélection de comptes Mozilla anglophones dans notre article sur le client Twitter pour Firefox OS, Macaw.

Autres réseaux sociaux

Mozilla ne fait pas d’assistance organisée sur Facebook. Firefox OS en français y est présent, ainsi que sur d’autres réseaux plus spécialisés où votre aide sera vraiment bienvenue et décisive.

Il n’y a pas de compte Facebook de la communauté francophone, mais des communautés locales francophones ont le leur.

Le groupe communication francophone pour Firefox OS

De la même façon que la communauté MozFr n’est pas limitée à la France, le groupe de communication communautaire francophone monté avec l’aide de Mozilla vise toute la francophonie. C’est la communauté qui est aux manettes, mais nous bénéficions de l’aide d’une agence marketing, ReUP, la même que Mozilla a engagé pour la campagne de lancements africaine. Elle est là pour apprendre à la communauté à communiquer sur le Web et à travers les réseaux sociaux. Un des objectifs est de transmettre notre expérience à d’autres membres de la communauté et à d’autres communautés.

Nous avons essayé de réduire les barrières à la contribution et la courbe d’apprentissage. Un débutant à rédigé un guide du débutant illustré. Nous avons aussi identifié des petites tâches idéales pour un débutant (avec possibilité d’être guidé par un mentor), mais rien ne vous limite à ces contributions. Vous pouvez venir rédiger des articles pour la francophonie sur votre quotidien ou les sujets Firefox OS qui vous intéressent. Nous avons une liste MozFr publique pour en discuter. Pas d’approbation préalable.

Marketplace

Identifier les contenus pertinents localement

Le conseil communautaire de curation du Marketplace, la boutique d’applications pour Firefox OS (et plus) gérée par Mozilla, a publié les opportunités de contribution pour mai 2015. Une tâche prenant entre 15 et 30 minutes seulement y est proposée pour faire la différence. Vous pouvez fournir de l’expertise sur l’endroit que vous connaissez en aidant à identifier les contenus pertinents localement pour le Marketplace dans les pays où le lancement de Firefox OS est imminent (ou déjà fait). Voir Mozilla One and Done. Les pays cités :

  • Mali
  • Madagascar
  • Maurice
  • Niger
  • Botswana

Des reviewers francophones pour le Marketplace

Flore sur la liste communautaire a indiqué que le Marketplace s’attend à une augmentation des soumissions des applis en français. Actuellement, il n’y a pas assez de reviewers, ce qui rallonge l’attente pour l’approbation des nouvelles applications ou de leurs nouvelles versions. Lors de cet appel, il n’y avait qu’un examinateur francophone sur le Marketplace. Cette tâche est plus exigeante en compétences techniques et en matériel que pour les simples traductions pour lesquelles votre aide est habituellement demandée sur la liste.


Les possibilités sont déjà nombreuses et chacun peut aider selon ses compétences, ses centres d’intérêt et le temps dont il dispose. Tout ne dépend pas de nous mais nous pouvons faire la différence pour réussir cette campagne de lancements dans la francophonie.


@Mozinet

Crédits illustrations : Photo du téléphone Alcatel Onetouch

Dessin : rendleflow. Tous droits réservés.

Haut de page