Firefox n’est pas né de nulle part. Il est le fruit d’une riche histoire. Découvrons-en un événement marquant. Le 30 avril 1993, le CERN a placé le Web dans le domaine public. Nous vous avons déjà raconté la naissance du Web le 13 mars 1989 quand la proposition de système de gestion de l’information […]
(6)
De nouveaux contributeurs grâce au Locasprint 5
L’invitation avait été lancée en janvier. Elle concernait les nouveaux bénévoles qui n’avaient pas ou peu contribué à la localisation des documentations, des produits et services, et des articles de communication de Mozilla.
Le 5ᵉ Locasprint a rassemblé le week-end des 8 et 9 avril dans les bureaux parisiens de Mozilla une trentaine de nouveaux et des anciens Mozilliens pour guider les premiers dans les spécificités de la localisation au sein de Mozilla francophone.
La matinée du samedi a été consacrée à des présentations des domaines, outils et processus de traduction de la communauté Mozilla francophone.
Vous retrouverez les diapos de ces présentations sur la page de notre wiki consacrée à l’événement avec les ressources et liens évoqués pendant le week-end.
Mozilla Firefox 53
Exceptionnellement, la sortie de la version stable de Firefox a lieu un mercredi (lundi de Pâques oblige). Le mardi a été annoncé la suppression du canal Aurora au sein du projet Dawn. Firefox Nightly reste en version 55 pour absorber la réduction de la phase de stabilisation d’un cycle soit 6 à 8 semaines.
Notes de version : ordinateur (desktop), Android et développeurs.
Avant de passer au gros morceau qu’est l’introduction d’un premier élément venant du projet de renouveau de Firefox appelé Quantum, commençons par le début, l’installation, puis voyons ce qui sera visible par les utilisateurs de Firefox 53.
Installation
Comme vu lors de la sortie de Firefox 52, Windows XP et Vista ne sont plus pris en charge. Ils passent en version 52 ESR. Ils bénéficieront de mises à jour de stabilité importantes et de sécurité pendant environ une année.
Aurora s'éteindra à l'aube
Cette semaine, la sortie de Firefox version stable pour tous est repoussée d’un jour au mercredi. A aussi été repoussée d’un jour (pour ne pas tomber le lundi de Pâques) la fusion qui marque l’arrivée de la version n+1 dans le canal Nightly de Firefox. Cette même semaine, habituellement, le canal Aurora qui accueille la version pour développeur – Developer Edition ou DevEd – avec son thème sombre avance aussi d’un millésime de version. Ensuite, c’est le canal bêta qui voit son numéro de version et ses fonctions augmenter.
Mais cette promotion, c’est ce qui arrive d’habitude pendant la semaine de sorties (toutes les 6 à 8 semaines). Ce mardi, cela ne se produira pas.
Le cycle de stabilisation – du canal Nightly au Release – va être raccourci de 6 à 8 semaines. Explications !
Mozilla était aux Journées du logiciel libre de Lyon
Comme nous vous l’avions annoncé, il ne fallait pas louper l’édition 2017 des JDLL (Journées du logiciel libre) de Lyon. Tout le monde est rentré chez soi avec pleins de souvenirs de ces deux journées passionnantes.
Cette 18ᵉ édition a donné une nouvelle ampleur à l’événement pour le plus grand plaisir des visiteurs et des participants.
Tout d’abord, l’ouverture d’un espace plus grand avec un étage supplémentaire permettant d’accueillir davantage d’associations qui disposaient de surfaces plus grandes, ce qui facilitait la circulation entre les différents stands. Ainsi, les visiteurs pouvaient parler facilement avec leurs exposants préférés ou ceux qu’ils découvraient.
Le chemin d'une traduction d'article chez Mozilla francophone
par Mozinet
Demain, Mozilla Paris accueillera le 5ᵉ Locasprint de l’histoire. Cette édition se concentrera sur les nouveaux contributeurs à cet effort de localisation (L10N).
En tant qu’habitué de la coordination des traductions de Mozilla francophone, je publie ma méthode de travail en pas à pas.
La coordination d’une traduction n’est pas toujours un long fleuve tranquille.
Repérage
Cela débute par le repérage d’un article qui mérite d’être traduit.
Cela peut venir de ses canaux personnels ou :
- de Twitter (mes listes)
- du blog de Mozilla (vérifier s’il n’y a pas une traduction confiée à une agence)
- de Planet Mozilla pour les blogs de projets, des contributeurs et des employés
- …
Responsable
Généralement, celui qui lance une traduction en prend tacitement la responsabilité.
Lancer une traduction n’oblige pas à faire le principal soi-même. Il m’arrive de lancer des traductions sur les canaux mozilliens francophones et de revenir pour trouver le premier jet de traduction achevé.