Transvision – le mois Mots-zilla

Durant ce mois de juin, la communauté Mozilla francophone vous invite à découvrir chaque jour un nouveau mot de l’univers de Mozilla : 30 jours, 30 Mots-zilla !

Logo TransvisionComme chez Mozilla on aime bien les termes bizarres, on ne va pas tout de suite vous parler de Transvision, mais de L10N. Cette abréviation se compose d’un « L » de 10 lettres et d’un « N », et est mis pour « localization » (oui, vous avez bien compté, il fait 12 lettres). Chez Mozilla, on préfère parler de localisation plutôt que de traduction. La localisation implique en plus une adaptation au contexte local (vous pouvez quand même parler de traduction, on vous comprendra :) ).

Depuis le début du projet Mozilla, la localisation est l’œuvre des communautés locales, avec des employés embauchés pour des tâches centrales dans le domaine, et des logiciels et services qui prennent en compte l’internationalisation (i18n). L’i18n prépare les logiciels aux spécificités des langues et des cultures du monde entier (par exemple, la prise en compte des langues écrites de droite à gauche).

Locasprint 2017 : travailEt Transvision dans tout cela ? Eh bien, Transvision est un service web fourni par Mozilla francophone pour chercher des chaînes de caractères dans les dépôts de code de Mozilla. Il facilite donc le travail des localisateurs de toutes les locales de Mozilla. Il leur permet ainsi de vérifier la cohérence des traductions dans l’ensemble des dépôts. Il est aussi utilisé par les traducteurs de documentation des produits Mozilla (SUMO, MDN…) pour trouver aisément la traduction exacte qui a été retenue par les localisateurs de ces produits.

Transvision, avec une interface web simple, permet de comparer des chaînes de caractères dans différentes langues et dans différents logiciels et versions. Le menu contient des liens vers des outils qui permettent par exemple avoir des statistiques sur l’avancement des différentes locales par produits et dépôts.

Interface web de Transvision avec menu ouvert Interface web de Transvision avec son menu ouvert

Transvision a été créé par Philippe Dessante, l’ancien responsable de la localisation francophone gérée au sein de l’association FrenchMozilla. En 2012, les activités de localisation se sont fondues dans l’organisation MozFr dans laquelle d’autres activités de la communauté Mozilla francophone sont menées. Dans le cadre de ce processus de fusion, la maintenance et le développement de Transvision ont été transférés à MozFr et c’est Pascal Chevrel qui en est depuis lors responsable. Des contributeurs d’autres locales participent au développement. La localisation des logiciels Mozilla en français est dirigée par Théo Chevalier qui est aussi un des principaux contributeurs à Transvision.

(Re)lire : Passez à Nightly avec Pascal Chevrel, pour l’avenir de Firefox

Aller plus loin

Vous pouvez en savoir plus sur la localisation chez Mozilla sur MDN (en anglais).

Voici deux week-ends de travail qui ont réuni des localisateurs sur les logiciels comme Firefox et les autres activités de traduction dans la communauté Mozilla :


Paris l10n workshop 2017 – groupe Mozilliens au Paris Localization Workshop


Rendez-vous demain pour un nouveau mot vous montrant la diversité du projet Mozilla !


@Mozinet et @hellosct1, relu par la communauté
◀️ Hacker HTTPS ▶️

Crédit photos : localisateurs francophones au Locasprint 5, Mozinet sous licence CC By-NC-SA 2.0

photo de groupe du Paris L10N workshop.

Haut de page