Firefox pour Android / Firefox pour ordinateur
C’est sur ce site que renvoient les liens dans les logiciels de Mozilla pour donner plus d’information à l’utilisateur sur une fonctionnalité ou un changement.
Malgré le caractère critique de ces contenus pour des millions d’utilisateurs, Mozilla fait confiance aux bénévoles qui rédigent et traduisent les articles d’assistance.
Les tutoriels illustrés sont rédigés en anglais et quand ils sont prêts à la localisation – traduction plus adaptation au contexte local – les communautés locales peuvent les traduire. Les Mozilliens reconnus comme particulièrement compétents en matière de langue vérifient la qualité linguistique de la traduction qui est ainsi publiée.
(Re)lire : De nouveaux contributeurs grâce au Locasprint 5
Aller plus loin
Si vous désirez commencer à contribuer à Mozilla, participer aux traductions de l’assistance de Mozilla, SUMO, peut être un très bon point d’entrée.
Mozilla recherche toujours des volontaires avec un bon niveau de langue française en ce qui nous concerne pour aider à traduire ou à vérifier les traductions.
Pour commencer, créez vous un compte utilisateur (cliquez sur le lien Connexion en haut) et commencez à traduire une page.
Vous pouvez trouver de l’aide ou des Mozilliens habitués à la localisation sur notre canal IRC #l10n-fr.
Rendez-vous demain pour un nouveau mot vous montrant la diversité du projet Mozilla !
@Mozinet, relu par la communauté
◀️ | Vie privée | Empreinte | ▶️ |